본문 바로가기

카테고리 없음

이탈리아 돌로미티 : 이탈리아 알프스 여행을 위한 Dolomites

반응형

2022.05.28 - [이탈리아] - 이탈리아 로마 : 로마에서 외식하기 위한 채식주의자를 위한 가이드

 

이탈리아 로마 : 로마에서 외식하기 위한 채식주의자를 위한 가이드

2022.04.30 - [세계여행을 떠나요] - 이탈리아 토리노 : Eurovision에서 예산을 다 쓴 후 토리노에서 할 수 있는 최고의 무료 활동 이탈리아 토리노 : Eurovision에서 예산을 다 쓴 후 토리노에서 할 수 있는

travelbible.tistory.com

 

남부 티롤리안 돌로미티의 대조되는 알페 디 시우시 풍경

이탈리아어를 약간 사용하는 남부 티롤은 이중 정체성을 가진 지역입니다. 하지만 현지인들이 한 가지 확실히 알고 있는 것이 있습니다. 바로 그것이 가을을 최대한 즐기는 방법입니다.

Alpe di Siusi의 산악 고원(Seiser Alm)에서 볼 수 있는 Dolomites 봉우리 주위를 소용돌이치는 구름 © Matt Munro/Lonely Planet

흰 구름이 거미줄처럼 산꼭대기에 매달린 백운석의 높은 가족 농장에서 Stefan Winkler는 밤을 굽고 있습니다. 타오르는 화로 위의 주철 팬을 휘둘러 견과류가 고르게 익었는지 확인하고, 껍질이 검게 변하고 불에 타서 금이 가서 버터 같은 노란색이 드러나는 것을 지켜봅니다. 

'우리가 그것들을 바로 잡는 것이 중요합니다'라고 Stefan은 말합니다. '밤은 Törggelen의 필수적인 부분입니다.' 그러한 추수 잔치는 여행하는 상인들이 그 해의 농산물을 맛보기 위해 지역의 농장과 포도원을 방문했던 적어도 16세기부터 South Tyrol(Südtirol)의 산에서 전통이 되었습니다. 자신의 상품을 과시하기 위해 열심인 농부들은 그들의 명예를 위해 연회를 주최할 것입니다. 의심할 여지 없이 기름을 잘 바른 상인들이 그 과정에서 포도 상자 몇 개나 와인 통을 몇 개 더 살 수 있기를 바랐을 것입니다. 

이 지역의 방문객들은 가을철에 유료 손님에게 식사를 제공하는 Winklers'와 같은 농장에서 여전히 따뜻한 환영을 받고 있습니다. 그들의 단순한 흰색 농가는 장식으로 장식되어 있습니다. 문앞에는 호박과 사과로 가득한 고리버들 바구니가 쌓여 있고, 덧문에는 옥수수 화환이 매달려 있습니다.

Stefan Winkler는 자신의 Larmhof 농장에서 Törggelen 수확 잔치에서 손님을 맞이할 준비를 하고 있습니다. © Matt Munro/Lonely Planet

내부에서는 축제가 한창입니다. 가족, 관광객, 현지인, 오토바이 운전자, 자전거 타는 사람, 등산객 등 다양한 식사를 하는 사람들이 토기 난로로 따뜻하게 데워지는 소나무로 덮인 식당의 긴 나무 테이블 주위로 붐빕니다. 한 테이블에서는 한 가족이 전통적으로 티롤 양치기들이 나르는 납작한 빵인 schüttelbrot 덩어리와 함께 보리 수프 그릇에 담그고 있습니다. 다른 코너에서는 수염을 기른 ​​바이에른 등산객 무리가 구운 돼지고기, 소시지, 두툼한 반점 조각(치킨 햄)을 집에서 만든 양 고추 냉이 소스와 소금에 절인 양배추로 엮어 먹습니다. 이것은 schlachtplatte 또는 도살 접시로 알려진 고전적인 Törggelen 요리입니다. 그것은 맛이 없는 이름이지만 정확합니다. 농장 마당의 절반이 그 위에 쌓여 있는 것 같습니다. 

곧이어 맥주 잔과 와인 병이 도착하고, 던들(dirndls)로 알려진 몸을 감싸는 몸매를 입은 미소 짓는 웨이트리스가 쏟아집니다. 식사를 하는 사람들은 둥근 잔을 건네고 하루의 모험담을 나눕니다. 하나는 Dolomites의 봉우리 아래에서 오후 소풍을 이야기합니다. 또 다른 사람은 지역 농장에서 샘플링한 집에서 양조한 사과 주스의 톡 쏘는 맛을 회상합니다. 맥주를 홀짝이며 소시지를 휘두르며 가죽 재킷을 입은 한 남자가 젖소와 함께 자전거를 탈 뻔한 상황에 대해 설명하며 농담으로 오늘 밤의 schlachtplatte에 거의 끝날 뻔했습니다.

Stefan Winkler는 가족 농장에서 밤을 굽습니다. © Matt Munro/Lonely Planet

메인 코스가 끝나면 스테판(Stefan)의 갓 구운 밤 한 그릇이 도착해 뜨거운 박수갈채를 보냅니다. 손님은 뜨거운 껍질을 손으로 벗겨냅니다. 어디선가 아코디언이 나타나며 방 안에는 옛 민요가 흘러나옵니다. 소수의 사람들만이 단어를 알고 있지만 모든 사람들이 기꺼이 참여합니다. 더 많은 밤이 도착할수록 더 많은 와인이 쏟아집니다. 밖은 황혼이 어둠 속으로 녹아들고 파티는 밤까지 계속됩니다. 

Stefan이 마지막 손님에게 작별인사를 하는 마법의 시간이 지났습니다. '이것이 Törggelen에 관한 것입니다.'라고 그는 말합니다. '서로의 교제를 즐기고 수확의 열매를 축하하는 나눔의 시간입니다. 이곳의 오랜 전통이라 그것이 없는 가을은 상상하기 어렵습니다.' 

'Törggelen'이라는 단어는 라틴어로 torcolum으로 알려져 있고 지역 방언으로 törggl로 알려진 포도주를 추출할 때 사용되었던 나무 압착기에서 파생된 것으로 생각됩니다. 산에서 많은 것이 바뀌었지만 전통은 지속되었습니다. Südtirolers는 여전히 한 시즌에 두세 번 Törggelen에 참석합니다. 한 번은 친구와 함께, 한 번은 가족과 함께, 한 번은 동료와 함께 하며 사우스 티롤 전역의 많은 여관, 농가 및 호스텔에서는 여전히 구식 방식으로 이러한 수확 연회를 주최합니다. 

Bolzano(Bozen)에서 약 20마일 떨어진 Agriturismo Lafoglerhof에서는 모든 테이블이 가득 찼고 웨이트리스는 초과 근무를 하여 와인 병을 채우고 필스너 파인트를 따고 고기, 치즈, 소금에 절인 양배추가 담긴 플래터를 준비하고 있습니다. 아이들은 농장 마당에서 서로를 쫓으며 오래된 통과 뽐내는 닭을 피하고, 부모는 남 티롤의 관습적인 인사인 용기 있는 'Grüß Gott'로 잔을 깨물고 있습니다. 여주인 Claudia Rier는 '가을은 특별한 때입니다. '저에게 그것은 인생에서 가장 좋은 것들을 요약합니다: 음식, 웃음, 사랑하는 사람들과의 시간. 나는 당신이 그 이상을 요구할 수 있다고 생각하지 않습니다.' 그러나 물론 더 많은 것이 있습니다. 축하 행사의 장엄한 배경인 Dolomites는 용의 턱뼈처럼 South Tyrol을 가로지릅니다.

Claudia Rier는 가족의 농장인 Lafoglerhof에서 Törggelen의 오후에 손님을 환영합니다. © Matt Munro/Lonely Planet

이 풍경을 South Tyrol의 수확기의 환대와 결합하는 가장 좋은 방법은 Bressanone(Brixen)과 Bolzano 사이의 Isarco Valley(Eisacktal)를 따라 구불구불한 38마일 트레일인 Keschtnweg 또는 'Chestnut Way'를 따르는 것입니다. 2,000년 전에 로마 정착민들이 심은 산비탈을 덮고 있는 오래된 밤나무 숲의 이름을 따서 명명되었으며 수세기 동안 양치기, 행상인 및 순례자들이 밟고 왔습니다. 알프스를 가로지르는 가장 빠른 경로는 완료하는 데 약 5일이 소요됩니다. 그러나 Törggelen 시즌에는 다른 산의 축제를 위해 멈추고 싶은 유혹이 종종 계획보다 훨씬 더 오래 걸립니다. 

Keschtnweg 등산객들에게 곧 명백해지는 것은 South Tyrol의 분열된 성격입니다. 1분이면 알프스 산맥의 푸른 들판, 풀을 뜯는 소, 제라늄으로 덮인 집들이 보입니다. 다음으로, 성스러운 아이콘, 무너진 교회, 언덕 위 수도원과 같은 상황이 이탈리아어로 바뀝니다. 한 마을에서 교회는 St Jakobus 또는 St Georg에게 헌정되었을 수 있습니다. 다음에는 Santa Maddalena 또는 Sant'Angelo가 될 수 있습니다. 한 바에 들르면 그라파 한 잔이 제공됩니다. 다음에는 슈냅스 한 잔이 될 가능성이 높습니다.

1919년 이래로 이탈리아의 속주가 되었지만 역사의 상당 부분에서 이 지역은 오스트리아 제국의 일부였습니다. 이곳은 여전히 ​​두 문화 사이에서 흔들리는 곳입니다. 2/3의 사람들이 독일어를 모국어로 지정합니다. 다른 4분의 1은 이탈리아어를 사용하는 반면, 추가 5%는 로마 군단병의 파투아에 뿌리를 둔 것으로 여겨지는 오래된 로맨스 언어인 라딘을 사용합니다. 도로 표지판은 항상 2개 언어로, 때로는 3개 언어로 되어 있습니다. 모든 마을에는 독일식 이름과 이탈리아식 이름이 있으며, 현지인들이 라비올리 한 그릇을 먹는 것처럼 만두 한 그릇에 똑같이 기뻐하는 이탈리아의 유일한 코너입니다. 

'모든 Südtirolers는 두 가지 국적을 가지고 있다고 말할 수 있습니다.'라고 지역 하이킹 코스를 따라 사람들을 안내하는 소득을 보충하는 미술사가 Maria Gall Prader가 말합니다. 그녀는 Bressanone 근처의 Keschtnweg 북쪽 끝에서 약 10마일 떨어진 Velturno(Feldthurns) 마을 근처의 밤나무 숲에서 피크닉 담요 위에 빵, 소시지, 치즈를 펼쳤습니다. '때로는 빵을 먹고, 때론 파스타를 먹습니다. 우리는 맥주만큼 와인을 좋아합니다. 어떤 사람들은 집에서 이탈리아어를 말하고 어떤 사람들은 독일어를 합니다'라고 그녀는 말합니다. '하지만 정치에 관해서는 모두가 원하는 것이 다릅니다. 항상 그래왔고 절대 변하지 않을 것입니다.' 그녀 주변의 풍경은 금색, 진홍색, 분홍색과 오렌지색, 얼룩덜룩한 녹색과 황갈색과 같은 색으로 불타오르고, 마른 잎사귀는 발 아래에서 바스락거리며 바스락거립니다. 

Radoar-Hof의 작물로 만든 사과 주스 | © Matt Munro/Lonely Planet

점심 식사 후 Maria는 이 지역의 유명한 유기농 사과 농장 중 하나인 Radoar-Hof로 향합니다. 소유자 Norbert Blasbichler는 정원의 나무 테이블에서 손님을 위해 주스와 그라파 잔을 따르고 있습니다. 그것은 과일 나무의 테라스로 둘러싸여 있으며, 정돈된 줄로 뻗어 있고 사과, 배, 마르멜로와 딸기가 가득 차 있고 익고 수확할 준비가 되어 있습니다. Norbert는 이것이 일주일 앞으로 다가왔다고 생각합니다. 그는 올해 주스의 초기 맛을 내놓았습니다. 달콤하고 꽃이 많으며 과일 향이 나며 풍부한 향수와 사과 품종 블렌드에서 나오는 약간의 산도가 있습니다. '블렌딩은 포도주 양조와 같은 예술입니다.'라고 그는 말합니다. '매년 과일의 당도와 산도가 다르기 때문에 주스 맛이 약간씩 다릅니다. 그것이 바로 기술이 필요한 곳입니다.' 그는 손가락으로 코를 톡톡 치며 말합니다. 

'자, 제발 - 먹고, 마셔! 빈속에 걸을 수는 없어요.' 빵과 치즈가 담긴 접시를 내려놓으며 Norbert가 말했습니다. 이 접시는 과수원 꿀벌의 바스락거리는 소리와 인근 들판의 트랙터 소리가 납니다. 

음식은 사우스 티롤에서 삶의 초석이며 Keschtnweg를 하이킹하면 농업으로 형성된 풍경이 드러납니다. 헛간은 보리밭에 서 있습니다. 통통한 소가 풀을 뜯고 있습니다. 이 지역의 생산성은 기후 덕분입니다. Isarco Valley는 산과 바다 사이의 완충 지대를 차지하며 남쪽으로 지중해로부터 따뜻하고 습한 공기, 북쪽으로 알프스에서 시원하고 건조한 공기의 혜택을 받습니다.

땅의 모든 인치는 무언가를 위해 사용됩니다. 산 자체를 제외하고는 모두 사용됩니다. Dolomites는 Isarco 계곡을 따라 피할 수 없는 존재입니다. 몬티 팔리디(Monti Pallidi), 창백한 산(Pale Mountains)으로 알려진 이 산은 유백색을 띠며 깔끔하게 가꾸어진 들판 너머에 있는 야생 세계를 상기시킵니다. 목가적인 마을, 초원, 농장 위로 우뚝 솟은 정상 회담은 늑대 이빨처럼 스카이 라인을 뾰족하게 만듭니다.

많은 등산가들의 시험장인 Val di Funes(독일어로 Villnöss)의 Santa Maddalena 위 돌로미티 타워의 험준한 첨탑 © Matt Munro/Lonely Planet

해가 계곡 위로 낮게 가라앉으면서 암석의 색이 다이아몬드 화이트에서 코랄 핑크와 코퍼 골드로 바뀝니다. 황혼의 반쯤 빛 속에서 보면 왜 지역 주민들이 한때 이 산에 마녀, 트롤, 거인, 유령이 살고 있다고 믿었는지 쉽게 알 수 있습니다. 마법이 가능할 뿐만 아니라 가능성이 있어 보이는 곳입니다.

계곡의 남쪽 끝에서 Keschtnweg가 Bolzano 바로 외곽에서 끝이 가까워짐에 따라 이 지역의 이탈리아 쪽이 더욱 더 초점을 맞춥니다. 이탈리안 빌라가 등장합니다. 보리밭이 포도밭이 됩니다. 온도가 따뜻해지고 악센트가 부드러워집니다. 가을의 끝자락을 암시하는 상쾌한 공기도 있습니다. Florian Gojer와 같은 와인 생산자에게는 수확이 끝나가고 있음을 의미하기도 합니다. 

20대 후반의 고운 피부에 적갈색 머리칼을 가진 플로리안은 티롤 지방의 와인 양조업자 왕조에서 가장 최근의 사람입니다. 그는 Bolzano에서 가까운 5,000헥타르의 가족 포도원을 돌보고 있습니다. '할아버지와 아버지가 포도원을 만드셨고 저는 다른 일을 할 생각은 한 번도 해본 적이 없습니다'라고 그는 말합니다.

Glögglhof의 가족 포도원에서 와인메이커 Florian Gojer와 그의 동반자 Max | © Matt Munro/Lonely Planet

'우리는 운이 좋다'고 Florian은 직원들 사이를 돌아다니며 올해의 마지막 포도를 따내고 있습니다. '우리는 많은 측면, 고도, 온도 및 토양을 가지고 있어 여기에서 원하는 거의 모든 포도를 재배할 수 있습니다. 포도주 양조업자가 되기에 완벽한 장소입니다.' 

그는 Bolzano의 테라코타 지붕이 내려다보이는 포도밭 높은 곳에 테이블을 설치합니다. 가방에서 그는 사우스 티롤의 시그니처 포도인 화이트 케르너와 라그레인 레드 와인 두 병을 생산합니다. 흰색은 파삭 파삭하고 미네랄이 풍부하며 빨간색은 향긋하고 과일 향이납니다. 'Törggelen은 우리의 추수감사절입니다.' Florian이 와인을 한 모금 마시며 말합니다. '그래서 그것이 하나의 전통으로 남아 있는 것입니다.' 그는 미소를 지으며 다른 와인 한 병을 가지러 갑니다.

포도원의 테라스 너머에는 헐벗은 나무들이 뒷길을 따라 뻗어 있고 낙엽 구름이 바람에 덜덜 떨리며 소용돌이친다. 위로 태양은 Dolomites 뒤로 가라앉고 있고, 정상은 첫 번째 눈 가루로 반짝입니다. 산에도 겨울이 오고 있지만 적어도 지금으로서는 가을을 만끽할 수 있는 날이 며칠 더 남아 있습니다.

Castelrotto(Kastelruth) 근처 Sant'Osvaldo의 작은 마을에 있는 중세 교회, '밤나무 길'에서 약간 떨어져 있습니다. © Matt Munro/Lonely Planet

사우스 티롤에 도착하기

볼차노에서 가장 가까운 공항은 차로 2시간 거리에 있는 베로나입니다. 대안은 오스트리아의 베니스와 인스부르크입니다.

예약하기

South Tyrol 관광 게시판에는 Törggelen 축제를 제공하는 농장 목록이 있습니다. 각 농장에 직접 예약하거나 관광 안내소 또는 숙박 장소를 통해 예약할 수 있습니다. 축제에는 여러 코스가 포함되며 종종 저녁 식사 후 엔터테인먼트가 있습니다.

하이킹 및 장비

하이킹이 힘들지 않고 Keschtnweg 트레일이 잘 정비되어 있지만 가파르고 고르지 않은 구간이 있으므로 등산화는 필수입니다. 대부분의 호텔에는 현지 가이드와 연락할 수 있는 연락처가 있지만 실제로는 필요하지 않습니다. 경로 이정표가 잘되어 있습니다. 장비를 들고 다니지 않으려면 호텔을 통해 현지 택시 회사를 통해 수하물 이동을 예약할 수 있습니다(비용은 거리에 따라 다름).

하이킹 계획

1) 대부분의 사람들은 Bressanone(Brixen)에서 시작하여 남북 방향으로 Keschtnweg를 하이킹합니다. 중세부터 와인을 생산해 온 이 지역에서 가장 유명한 포도원인 Novacella Abbey 에서 여행을 준비하세요. 여기에서 케르네르(kerner)와 라그레인(lagrein)과 같은 지역 빈티지를 시음하기 전에 가이드 투어를 할 수 있습니다.

2) Velturno(Feldthurns) 마을에 있는 Hotel Unterwirt 는 출발하기에 좋은 기반이 됩니다. 객실은 계곡이 보이는 현대적이지만 호텔의 나머지 부분은 전통적인 알프스 스타일로 장식되어 있으며 크뇌델(만두), 시금치, 리코타 라비올리와 같은 푸짐한 현지 요리를 제공하는 레스토랑이 있습니다. 

3) Keschtnweg는 도보로 약 8마일 떨어진 Chiusa(Klausen)로 가는 길에 Velturno를 통과합니다. 가는 길에 라도아르-호프( Radoar-Hof )에서 사과 주스, 슈냅스, 고기와 치즈 플래터를 맛보고 언덕 꼭대기에 있는 사비오나 수녀원을 방문하세요.

Chiusa 마을 위의 Sabiona의 Benedictine 수녀원 | © Matt Munro / Lonely Planet

4) Winklers의 가족 농장인 Larmhof 는 Chiusa에서 남서쪽으로 5마일 정도 떨어진 Villandro(Villanders) 근처의 언덕에 있습니다. 그들은 나무 패널로 된 식당과 전통적인 점토 스토브를 갖춘 농가에서 가을 내내 고전적인 Törggelen 축제를 제공합니다. 그 후에는 역사적인 건초 창고 내부를 들여다보고 젖소가 젖을 짜는 모습을 보고 스테판의 밤 구이를 도울 수 있습니다.

5) Barbiano(Barbian)보다 높은 Hotel Briol 은 Bauhaus 스타일로 설계되었으며 명확한 선과 간결한 단순성에 중점을 둡니다. Isarco Valley와 Dolomites의 전망은 놀랍습니다. 가파르기 때문에 자동차로 오실 수 없습니다. 도보로 도착하거나 Barbiano에서 4WD 교통편을 예약하십시오.

6) 여름 하이킹과 겨울 스키로 유명한 유럽 최대 산악 고원인 Alpe di Siusi(Seiser Alm)를 탐험하기 위해 Keschtnweg에서 하루 동안 우회할 가치가 있습니다. 표시가 있는 산책로는 경사면을 가로질러 마녀의 벤치로 알려진 암석과 Laghetto di Fiè의 산악 호수와 같은 지역 랜드마크로 이어집니다.

7) 트레일로 돌아와서 다음 정거장은 Barbiano에서 12마일 하이킹을 하는 Renon(Ritten) 고원입니다. 콜랄보(클로벤슈타인)에 있는 호텔 베멜만스-포스트( Hotel Bemelmans-Post )는 좋은 경유지입니다. 객실은 작곡가의 이름을 따서 명명되었으며 많은 객실에서 돌로미티의 환상적인 전망을 감상하실 수 있습니다.

8) 트레일은 마상 시합, 춤, 구애를 묘사하는 장엄한 중세 프레스코로 장식된 14세기 궁전인 Runkelstein 성 옆에 있는 Bolzano에서 10마일 더 가면 공식적으로 끝납니다 .

9) Bolzano에서 Parkhotel Laurin 은 Keschtnweg 트레일을 호화롭게 끝냅니다. 이 웅장한 도심 호텔은 1910년에 지어졌으며 공원이 내려다보이는 객실을 보유하고 있습니다. 나무 패널로 된 아르데코 양식의 바와 레스토랑도 있습니다. 셰프 마누엘 아스투토(Manuel Astuto)는 문어와 고구마를 곁들인 홈메이드 토르텔리니, 콩을 곁들인 절인 오징어와 같은 흥미로운 요리로 유명합니다.

반응형